SMallpotatoEs スモールポテト

海外駐在員時代の思い出等

イランで道を尋ねると「ちゃらんぽらん」

Posted by japansmallpotatoes : 11月 7, 2009

中国語を学んでいる時に、白帝社出版、沈国威著の「中級中国語 資格にチャレンジ」と言う教科書を使っていた事がありました。大変優れた内容の教科書で、中国語検定試験の出題内容に沿った例題も豊富で、しかも沈先生のホームページを覗くと、その回答が見つかると言う親切さでした。 

その第9課に、”問路(道を尋ねる)”と言うテキストが有ります。内容は世界各地を旅行していて、道を尋ねると言う些細な事で、その訪問国の人情味や民族性が判るというものです。 ”ドイツでは道を尋ねられた人が、懐から紙とペンを取り出して、さらさらと地図を書いて道を教えてくれた。フランスでは、英語で尋ねたにもかかわらず、麗しい響きのフランス語で、ペラペラペラと答えられた。イギリスでは、老紳士が手持ちの傘で曲がり角を指し示して教えてくれ、その曲がり角まで行って後ろを振り返ると、老紳士は元の場所に立って、そこだよと言う風に頭を頷かせた。日本では、英語の話せない中年の人が、バス停まで案内してくれ、バス停でバスを待っていた他の人に、この遠来の人がちゃんとバスに乗って、降りれるように頼んでくれた。”と言う内容です。

作者の観察力と例えのうまさに感心すると共に、1970年代後半イランに駐在当時の事を思い出しました。当時日本人の間では、イラン人に道を聞く際には必ず2-3人に同じ質問をして、多数決で方角を決める様にと言われていました。イラン人は例え自分が知らない場所でも、自信満々に違う方向を教えるので、気を付けなければならないと言う事です。小生の経験でも、決して悪意を持っている訳では有りませんが、外国人に対して何かを知らないと言う事に、自尊心が許さぬのか。或いは彼ら独特の価値観で、知らないのは恥だが、間違うのは恥ずかしくないと言う気持ちが伝わりました。

中国語でという漢字を使った熟語にろくな意味は有りません。胡搞(いたずらをする)胡来(でたらめな方法でやる)胡言(たわごと)等等。歴史の五胡十六国の胡が、必ずしもイラン系とは限らないと思いますが、イラン系民族も胡の中に混じっていたのは間違い無い筈です。とすると、「(古代の)イラン人が言う」というのは”胡説”となりますが、現代中国語での意味は「いい加減な事を言う」という意味になります。もしかして、古代の中国人もイラン人に道を尋ねて、反対方向を教えられ、西域の砂漠で命を落としそうになったのかも知れません。

もしかして、古代の日本人もイラン人に何か騙されたのかも知れません。イランのペルシャ語のCHARAND-O-PORAND“は「いい加減な事を言う」意味と日本人の先輩に教わった事があります。それって日本語の「ちゃらんぽらん」はペルシャ語と同じと言う事ではないですか。

誤解なき様に言っておきますが、小生はイラン人大好き人間ですので、面白、可笑しく伝えても、彼らを馬鹿にしている訳では有りません。

 

トラックバックさせて戴きました。 2009/11/28

襦袢がアラビア語!?

広告

コメント / トラックバック4件 to “イランで道を尋ねると「ちゃらんぽらん」”

  1. 平良和史 said

    Googleアラートでヒットしたのですが、共感してついついコメントを書いております。小生もイランで3年間生活したのですが、「イランで道を尋ねると・・・」は、正にその通りでした。道に限らず、何を尋ねても必ず答えが返ってくるのですが、その殆どがいい加減なものでした。当初はそれにイラついて、かなりフラストレーションがたまっていました。あとは慣れましたが・・・。というわけで思わずコメントを書いてしまった次第です。それでは、失礼します。ブログ頑張って下さい。

    • 平良様コメント有難うございます。ブログを始めたばかりで、コメントを戴きどうしたら良いのかおろおろしていますが(wordpress.comは機能説明も英語で面倒なので全て目を通していません)、Replyのキーが有るのでそれを押してみました。小生は足掛け9年イランにおりました。色々思い出が有りますので、少しずつブログにしたいと思います。時々覗いて見て下さい。平良様のお名前を入力して思い出しましたが、八切止夫さんと言う平家一門はイラン人だと言う主張の作家がおられるのをご存知ですか。荒唐無稽で付いていけない所も一杯有りますが、平家の公達がダルビッシュ有の様な男前ばかりだったと言うのも面白いなと思っています。

  2. マナル said

    トラックバックありがとうございますw

    ちなみに、この道を教えるのが間違えているっての・・
    アラブ全般でいえるかもしれないですw。
    みんな、親切で教えてくれる気持ちはありがたいのですが、
    かなり適当だそうです。

    前の記事になるのですが、コタツは、なんと、トルコにも
    同じようなものがあるそうです。まさしく、このイランにあるようなやつと
    同じ仕組みで・・トルコもたぶん、イランあたりから影響されて
    来たものだと思うのですが、なぜか、アラブ諸国ではあまり
    聞かれなくてその辺が謎ですねー。シリアあたりでもあっても
    よさそうなのですが・・

    • マナルさんコメント有難うございます。
      カイロに2年いましたが、アラビア語は殆どできないので、アラビア語で道を聞くことは出来ませんでした。聞ければ仰る通り、イランと同じ様に間違って教えられていたかも知れません。カイロの場合はパリ同様放射状の道が多いので、一筋間違うと、どんどん目的地から離れて行くので、要注意ですね。
      コタツはトルコにも有りますか。アラブ諸国は暑い所が多いので、コタツは要らなかったのでしょうね。

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

 
%d人のブロガーが「いいね」をつけました。